Hilfsnavigation
Volltextsuche
Plattdeutschbeauftragte
Seiteninhalt

Plattdüütsk

Plattdeutsches Wörterbuch online

Es hat mehrere Jahre gedauert, bis die rund 50.000 Datensätze, darunter auch rund 850 verschiedene Tondateien, in das Online-Wörterbuch eingetragen waren. Nun aber ist es vollbracht: Das Plattdüütskbüro der Ostfriesischen Landschaft hat sein  plattdeutsch-hochdeutsches Online-Wörterbuch veröffentlicht.

Unter www.platt-wb.de finden Benutzer ab sofort Begriffe von Hochdeutsch auf Platt und umgekehrt übersetzt, dazu Schreibregeln und besondere Suchfunktionen zu regelmäßigen und unregelmäßigen Verben. Für manche Begriffe sind sogar Tondaten zum Nachhören hinterlegt. Es verknüpft also in idealer Weise Sprachtradition und heute genutzte Kommunikationsmedien.

Landschaftsdirektor Rolf Bärenfänger ist von dem Nutzen des Wörterbuchs überzeugt: "Unser Ziel ist, dass Plattdeutsch eine vollwertige Präsenz in der elektronischen Welt bekommt." Ein Anfang ist mit dem Online-Wörterbuch nun gemacht.

www.platt-wb.de

 

Plattdeutschbeauftragte des Landkreises Leer 

Dat word Tied, dat Oostfreesland sien Tweesprakigkeidachten deit!

Kinnergaarns un Grundscholen weten dat al: Plattdüütsk is as tweede Spraak tegen dat Hoogdüütske en belangrieken Grundlaag.



Wat sünd de Vördelen van Plattdüütsk in dat Wirtschaftsleven un wo kann en Bedriev disse Regionaalspraak för sük insetten?


De plattdüütske Spraak kann för Unnernehmens up en heel Bült Rebetten van Bedüden wesen. Bi dat Vermarkten un bi dat Binnen van de Kunnen is Plattdüütsk besünners wichtig. De Regionaalspraak is de Spraak van de Familie, van de Frünnen, van de Freeitied. Se brengt persönelke Anspraak, Tovertroen un Openheid to de Gespreckspartner. Mennigmaal is en Teken, dat Plattdüütsk willkomen is un verstahn word, genoog för en Geföhl van Mitnanner.


Un dat gellt natürelk neet blot för dat Wark na buten. Ok för dat Mitnanner in de Bedrieven is Plattdüütsk van Weert. Plattproters föhlen sük to Huus un Hoogdüütsken hebben de Kans, Plattdüütsk to hören un verstahn to lehren. Sülvst Striedereen laten sük lichter up Sied setten.

Plattdeutsch-Kiste für Kinder

Plattdeutsche Bücher für Kinder - welche gibt es? Wo sind sie zu bekommen? Diese Frage stellen sich nicht nur Eltern, die mit ihren Kindern Plattdeutsch sprechen, sondern auch Kindertagesstätten und Schulen, die Plattdeutsch-Angebote machen.

Die Plattdeutschbeauftragten der Kommunen in Ostfriesland haben gemeinsam mit der Ostfriesischen Landschaft ein Projekt realisiert, das eine schnelle Antwort auf diese Fragen ermöglicht. Zehn Bücherkisten, die einen Überblick über das zurzeit erhältliche Angebot an plattdeutschen Kinderbüchern, CDs und Spielen geben, wurden angeschafft und auf zehn öffentlich zugängliche Standorte in ganz Ostfriesland verteilt. Dort stehen die plattdeutschen Kisten zur Ansicht oder zur Ausleihe zur Verfügung.

Die plattdeutschen Bücherkisten, die im Landkreis Leer in Hesel, Leer, Rhauderfehn und Weener zur Verfügung stehen, geben sofort einen Einblick in die aktuellen plattdeutschen Kinderbücher und -spiele. Die Nutzer können sich das zusammengestellte Material anschauen und verlieren keine Zeit mehr mit aufwändiger Suche.

„Well wat up Platt mit Kinner maken will, sall Stöön kriegen. Daarum hebben wi uns in de Warkkring van de oostfreeske Platt-düütskbeupdraggten tosamen mit de Oostfreeske Landskupp för disse Bokenkisten reselveert", sagen Artur Reents und Gertrud Reitmeyer, die beiden Plattdeutschbeauftragten des Landkreises Leer.

Kinderspiele für draußen und drinnen, Bilderbücher, Kinderbücher, Sachtexte, Lieder für Kindergarten und Grundschule oder auch Informationsbroschüren für Eltern und Pädagogen – die plattdeutsche Bücherkiste enthält nur Material, das zurzeit auf dem Markt erhältlich ist.


Standorte im Landkreis Leer:

- Gemeindebücherei Hesel, Schulzentrum Kloster Barthe, Kirchstraße 28
- Gemeindebücherei Westerfehn, Erich-Kästner-Schule, Werftstraße 7
- Stadtbibliothek Leer, Wilhelminengang 2
- Stadtbücherei Weener, Schulstraße 4